BoA – Sekai Katasumi De

29 Mar
Original / Romaji Lyrics English Translation
zutto sagashiteita
hontou no watashi wo
warau koto naku koto
sorekara ikiru koto
 I've always been searching for
 The real me
 The smiles, and the tears
 And then life itself
yume wo hashiru kimi no soba de
egao todoketeitai kedo
destiny, is shine or not?
futari ha doko ni tadoritsuku no
 While you race through your dreams
 I want to send my smiles to you, but
 DESTINY IS SHINE OR NOT
 Where are the two of us struggling to reach?
please hold me tight, across the time
donna watashi demo
tsuyoku yasashiku iyasarete yuku
autabi kokoro ga kimi wo mitsumeteku
tsutawaru mono ga ai kamo shirenai
 PLEASE HOLD ME TIGHT ACROSS THE TIME
 Whichever side of me you see
 Resiliently, gently, I'm healed
 When we met my heart became fixated upon you
 Perhaps the feeling that runs through me is love
PURATON mo PIASU mo
MELODY mo CHRISTMAS mo
itoshisa ni deaeba
imi wo mochihajimeru
 Plato and piercings
 Melody and Christmas
 If they come across loveliness
 They begin to have meaning
futari iru yasuragi de sae
taikutsu ni omoeru toki mo
Never mind, I'll smile to you
kimi no soba ni iru koto chikau
All we need is the peace we feel together
Even if it seems monotonous at times
NEVER MIND I'LL SMILE TO YOU
I swear to be by your side
It's miracle, so miracle
nokosazu tsutsumu yo
taisetsuna nda You are my special reason
kono you ni kiseki ga hitotsu aru no nara
sore ha YES kimi ni, kimi ni aeta koto
 IT'S MIRACLE SO MIRACLE
 Leaving nothing behind, it envelopes me
 You're precious to me YOU ARE MY SPECIAL REASON
 If in this world there's a miracle
YES, it was meeting you
please hold me tight, across the time
donna watashi demo
tsuyoku yasashiku iyasarete yuku
autabi kokoro ga kimi wo mitsumeteku
tsutawaru mono ga ai kamo shirenai
PLEASE HOLD ME TIGHT ACROSS THE TIME
Whichever side of me you see
Resiliently, gently, I'm healed
When we met my heart became fixated upon you
Perhaps the feeling that runs through me is love
It's miracle, so miracle
nokosazu tsutsumu yo
taisetsuna nda You are my special reason
kono you ni kiseki ga hitotsu aru no nara
sore ha YES kimi ni, kimi ni aeta koto
IT'S MIRACLE SO MIRACLE
 Leaving nothing behind, it envelopes me
 You're precious to me YOU ARE MY SPECIAL REASON
 If in this world there's a miracle
YES, it was meeting you
[End, spoken]
You are my destiny...my love.
[spoken]
You are my destiny...my love
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: